Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 4 Iyar 5784 - 12 mai 2024
Shabbat Emor (18 mai): 21h13 - 22h30 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Après cela, David consulta l’Éternel, disant : Dois-je monter dans une des villes de Iehouda ? L’Éternel lui dit : Monte. David dit : Vers laquelle monterai-je ? Il dit : A ’Hébrone. David monta de là, ainsi que ses deux femmes, A’hinoame de Iizréel, et Abigaïl, femme de Nabal, de Carmel. Et il fit monter, chacun avec sa maison, les hommes qui étaient avec lui, et ils s’établirent dans les villes (de la contrée) de ‘Hébrone. Les hommes de Iehouda vinrent, et oignirent David pour roi sur Iehouda, et l’on annonça à David, savoir : (Ce sont) les habitants de Iabesch-Guilâd qui (ont) enseveli Schaoul. David envoya des messagers aux habitants de Iabesch-Guilâd, et leur fit dire : Soyez bénis de l’Éternel, de ce que vous avez exercé cette générosité envers votre maître, envers Schaoul, et que vous l’avez enseveli. Que maintenant l’Éternel exerce envers vous la générosité et la vérité ; et moi aussi, j’agirai avec bonté envers vous, qui avez fait cela. Que maintenant vos mains se fortifient, et soyez des hommes vaillants, puisque votre maître Schaoul est mort ; (ceux de) la maison de Iehouda m’ont aussi oint pour (être) roi sur eux. Abner, fils de Ner, chef de l’armée de Schaoul, prit Ischboscheth, fils de Schaoul, et le fit passer à Ma’hanaïme ; Et l’établit roi sur Guilâd, sur les Aschouriens, et sur Iizréel, sur Ephraïme, sur Biniamine, et sur tout Israël. Ischboscheth, fils de Schaoul, était âgé de quarante ans quand il fut établi roi sur Israël, et il régna deux ans ; seulement ceux de la maison de Iehouda suivaient David. Le nombre des jours que David régna à ‘Hébrone, sur la maison de Iehouda, fut de sept ans et six mois. Abner, fils de Ner, et les serviteurs d’Ischboscheth, fils de Schaoul, partirent à de Ma’hanaïme (pour aller) à Guibône. Et Ioab, fils de Tserouya, avec les serviteurs de David sortirent (aussi), et les rencontrèrent ensemble, près de l’étang de Guibône ; ceux-ci se campèrent d’un côté de l’étang, et ceux-là du côté opposé. Abner dit à Ioab : Que ces jeunes gens se lèvent et qu’ils s’escarmouchent devant nous. Ioab répondit : Qu’ils se lèvent. Ils se levèrent, et passèrent (l’étang) au nombre de douze de Biniamine, et d’Ischboscheth, fils de Schaoul, et douze des serviteurs de David. Alors chacun d’eux saisissant la tête de l’autre, ils se poussèrent l’un à l’autre l’épée dans le côté, et tombèrent ensemble, et l’on appela cet endroit ‘Helkath-Hatsourime, qui est près de Guibône. Et il y eut en ce jour un combat très rude ; Abner et les hommes d’Israël furent battus par les serviteurs de David. Là étaient les trois fils de Tserouya : Ioab, Abischaï et Aschael. Aschael était agile des pieds, comme un chevreuil des champs. Aschael poursuivit Abner, et ne se détourna d’après Abner, ni à droite, ni à gauche. Abner, regardant derrière soi, dit : Es-tu Aschael ? Il dit : C’est moi. Abner dit : Détourne-toi à droite ou à gauche, saisis toi de l’un de ces jeunes gens, et prends pour toi sa dépouille. Mais Aschael ne voulut point se détourner se détourner de lui. Abner continua de dire encore à Aschael: Détourne-toi de moi, pourquoi te jetterais-je mort par terre, et comment pourrais-je soutenir le regard devant Ioab, ton frère ? Mais il refusa de se détourner, et Abner le frappa du derrière de la lance à la cinquième (côte), et la lance lui sortit par derrière ; il tomba là, et mourut à sa place, et quiconque venait à l’endroit où Aschael était tombé mort, s’arrêtait. Ioab et Abischaï poursuivirent Abner ; le soleil se coucha quand ils arrivèrent au coteau d’Ama qui est devant Guia’h, au chemin du désert de Guibône. Les fils de Biniamine se réunirent à la suite d’Abner, formèrent un faisceau, et se placèrent sur le sommet d’un coteau. Abner appela Ioab, et dit : L’épée dévorera-t-elle toujours ? Ne sais-tu pas que l’amertume se trouvera à la fin ? Et jusqu’à quand différeras-tu de dire au peuple de cesser de poursuivre ses frères ? Ioab dit : Dieu est vivant ! Que si tu n’avais pas parlé, que déjà depuis le matin le peuple se serait retiré, chacun de son frère. Ioab sonna de la trompette, tout le peuple s’arrêta ; ils ne poursuivirent plus Israël, et ne se combattirent plus. Abner avec ses gens marchèrent dans la plaine, toute cette nuit-là ; ils traversèrent le Iardène (Jourdain), passèrent par tout le Bithrone, et vinrent à Ma’hanaïme. Ioab revint de la poursuite d’Abner, et quand il eut réuni tout le peuple, il manque des serviteurs de David dix neuf hommes et Aschael. Les serviteurs de David avaient tué de Biniamine, des gens d’Abner, trois cent soixante-six hommes, qui étaient morts. Ils enlevèrent Aschael, et l’ensevelirent dans le sépulcre de son père, qui (étai) à Bethlé’hème. Ils marchèrent toute la nuit, Ioab et ses gens, et le jour les éclaira à ‘Hébrone.

Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)